高考的文言文翻译常见错误的介绍

admin 2017-10-08 0 次浏览


相关推荐: 文言文翻译误区  高考常考文言文翻译字词  文言文翻译错题分析怎么写 

高考的文言文翻译常见错误的介绍

文言文的翻译是高考的考查内容之一,要求学生掌握并熟悉应用,下面的小编将为大家带来高考文言文的常见错误介绍,希望能够帮助到大家。

高考的文言文翻译常见错误

文言文翻译常见典型错误一:混淆古今异义

【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。

误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.fzblnpko.com/xuexi/3765504.html